Rafi Műnz
|
Art & Nonsense
Mythology
now
opened on May 20, (until Sep. 9, 2016) in the
Wilfrid Israel Museum
of Asian art and studies
including a collection of recent
large ceramic sculptures as well as
8 large prints (90 by 250cm)
in limited editions of ten.
Themes are
all connected to my stay in Seto (Japan) last winter, as guest of
the local museum af art, culminating in a
show
of my works executed in
situ.
Here a short video
of the opening.
Photos: Eduardo Nir
Home
Mythology now
White
Acrobalance
Why
Schmiergarten
Behind the masks
Helvetia
Seto
FotoSeto
SetoDraw
Art as Red District
Window of
opportunity
Installation
Installation 2014
rerubbishing
rerubbishingB
Ban the Bum
Interference
Sculpture
Oil Painting
Collage
Watercolor
ExLibris
Prints
Books
Photo
Drawing
Graphic Design
Exhibition/Vita;
dolce
Statement/Contact
Archive
& site map
Critics
Workshops
צלחות
Plates
קערות
Bowls
אנגוב
Engobe
פונטים
Fonts
אנימציה
Animation
פיוס
Reconciliation
חיבור נכון
Right connection
חרוזים מקומיים
God forBead
טיוטא
Draft
גורל
Fate
שריפת הפסלים
Firing
תנור נייר
Paper Kiln
קוסמולוגיה
Cosmology
|
|
the poster
-- 140 x 90cm
the poster
-- 140 x 90cm
The welcome team
Non Japanese citizens in front of
Jap-Jump -- 300 x 270cm
Seated Samurai stabbing
Blue Angel -- 101x54x91cm
Blue Angel
detail
Two ladies ashore The
Seto River
Three ladies: Retired
Geisha with apple, leaning on Bamboo stool (49x33x48cm)
Bathing woman -- Homage to Utamaru,
84x33x50cm
Hiroshige's concubine --
47x33x37cm
Miyako Yoshida
--
108x33x37cm,
CosPlay -- 103x39x39cm, Sahar (variable size)
Jap-Jump
-- the audience watching
the Acrobalance performance
Coralie Ladame.&
Tomilio Műnz in a spontaneous Acrobalance show
Mingling is the
word
|
האמן רפי מינץ מתאר בתערוכתו
מיתולוגיה עכשווית
באמצעות קליגרפיה ופיסול קרמי צבעוני מבט קליל על התרבות היפנית, זאת בעקבות
שהותו במרכז הקרמיקה הידוע בסטו (Seto)
יפן.
הוא מפסל דמויות המייצגות את תרבות יפן אך נוטל מהן את תפקידן המסורתי ונותן
להם מקום חדש ואיכות שונה. במובן זה מינץ הוא "שובר חוקיות" של מסורת התרבות
היפנית ונותן לדימוייו אפקט קריקטוריסטי ופארודי. שבירת המוסכמות באמצעות המשחק
בדמויות מן המזרח מבטא צורך השלכתי להעביר את המחאה האישית של האמן על פולחני
אישיות וקידוש סמלים במקום קידוש האמנות והחיים. באמצעות יכולות רישום כמעט
בלתי מוגבלות מבטא רפי מינץ מבט מעבר למציאות ומגדיר מחדש גבולות פתוחים של
השפעה תרבותית בעולם בו המזרח מחקה את המערב ואילו המערב מאמץ ערכים מן המזרח.
עולם בו חלק גדול מהמבצעים של מוסיקה קלסית הם אמנים מהמזרח הרחוק שרודף, כמעט
ללא התחשבות במחיר, אחרי יצירות אמנות אירופאית לצורך העצמת הדימוי העצמי שלו. הגבולות של
זהות מטשטשים וזה מה שמאפשר להשתמש בדימויים הרחוקים מאתנו כמכשיר לשיקוף הזרות
שלנו אל העולם החיצוני.
יואל אמת --
26.5.2016
In his show, Mythology now, Rafi Münz exhibits a jaunty look at the
Japanese culture; he does so by way of calligrapphy and colorful ceramic
sculpture. The initiative for the exhibition was an artist's residency at
the Town Museum of the famous ceramic center in Seto, Japan.
Münz sculpts figures that represent the Japanese culture but deprives them
of their traditional role, poses them anew and lends them new qualities. To
that extent, he "breaks the tradition" and, using parody, gives his images a
cartoon like effect. This ""rebel" of the artist, by means of fooling about
with the Eastern personages, signifies his personal protest against
personality cults and the
sanctifying of
symbols instead of life and art.
By means of almost unlimited drawing skills, Rafi Münz expresses an outlook
beyond reality, redefining open borders of cultural influence, in a world in
which the East imitates the West, while the West adopts Eastern values. A
world in which part of the performers of classical music are artists from
the far East, chasing European music to empower their self esteem.
The identity borders fade, enabling use of the images as means of mirroring
our foreignness towards the outer world.
Yoel Emmet -- May 26, 2016
|